へんなにほんご
変な日本語
台湾製の電子機器などで、製品自体はすばらしいのに、微妙に変な日本語の宣伝文とかのせいでパチモノ感をまきちらしちゃってるのってありますよね。
それを考えると、逆もまた然りなのかなあ、とか思うわけです。
- 2002/05/17登録
- 2399クリック
このキーワードを共有する
-
メイン
つながりキーワード (8)
アメリカの高級デパートNeiman Marcusのオンラインで見つけた笑える逸品。 「入魂」だって・・・ぷくくくくくくっ・・・・。 あえてカテゴリーを「エンターテイメ...
なぜか、マンガになる日本語
- (ぬほりん)
ベストセラー「問題な日本語」の脇を固めていたゆるゆるマンガの作者「いのうえさきこ」著による日本語解説本!かと思いきや、 『この本も一見「一連の日本語本」という風情ですが、...
aki-ko
- (キレックス工業)
バンコクでえびせんを買ったお店。 なにやら有名らしく、色々情報があるので、 つながり先の「えびせく」もご参照ください。 私が寄ったのはおそらく BTS Siam BTS....
えびせく
- (キレックス工業)
バンコクでゲットしたえびせんのパッケージ。おかしな日本語系のジャケにひとめぼれして、ジャケ買い。BTS の Siam 駅にある aki-ko 店舗で購入。缶のバージョンも...
「きわめつけ」
- (忍者ワタリ)
世に誤字誤用の類は山ほどあるけれど、これほど正々堂々と勘違いが罷り通っている言葉もないのではないでしょうかね。活字メディアでも、恥ずかしげもなく使われていて、まさに「極めつき」です。 とい...
ネットで見つけた気になる日本語
- (高橋 明)
まじぱーむ(http://www.pal-mac.com/majimain.html)コンテンツの中で唯一更新が続いているセクション。ネットで見つけた誤字脱字からおかしな表現まで独断と偏見で...
漢字と日本人
- (BRAVO30000W!)
漢字が日本に入ってきたことによって、如何に日本語がわやくちゃな言語に進化したかを、わかりやすい語調で解説している。 この本を読んでいると、日本語というのはとても不思議な言語(というか表記とい...
変な英語
- (kazooya)
英語のネイティブスピーカーではないのだが、商品名などで変な英語を目にすると気持ち悪い。 たとえば、松下のノートパソコン。「Let's note」って…。アメリカとかでもこの商品名なのか? ...





えびせく
なぜか、マンガになる...


