ユビワモノガタリ(カラーアイゾウバン)
指輪物語(カラー愛蔵版)
映画公開されたため、本屋ではコーナーすら出来ている指輪物語。
昔文庫で読みたおし、もうぼろぼろなのと今出ている本は訳が少し手直しされて、部分的に変わっているということで、再び購入を検討。
しかし、同じ文庫を買うには内容も知っており、単行本を買うには芸がない(笑)
と、いうことでいっそ「豪家愛蔵本」をと思い、購入。
一般書店には、さすがに大きいのと高額なのとで並んでいず、どうせ注文するならとアマゾンに申し込みました。
到着してみると、これがでかい!
高さ27センチ、幅6センチ強、重さ約2キロ(大爆笑)
これが3部作それぞれ1冊ずつ。
百科事典が増えた感じ(^_^;
あまりに大きくずっしりと重いため、読むためには机の上に置いて読むしか無い感じ(笑)
読書スタイルとしてはちょっと辛い。
しかし、何と言っても他の本と違うのは、他の本には無いアラン・リーによるものすごく美しいカラー挿絵!
これはすごい!
あまりの美しさに指輪物語世界へののめり込み方に拍車がかかります。
浸れます。
- 価格: 7,800円(全3巻)
- J・R・R・トールキン(著)
- 瀬田 貞二、田中 明子(翻訳)
- 評論社刊
- 1巻/736P、2巻/602P、3巻/796P
- 2002/05/18登録
- 1847クリック
「指輪物語(カラー愛蔵版)」を検索
このキーワードを共有する
-
メイン
コメント (4)
2002/05/18
CRF 私の持っているものもぼろぼろなので買い直すか迷っていたのですが・・訳はどの程度違うのでしょう?
(16年くらい前の文庫を持ってます)
Kyrie 翻訳に田中 明子さんが入っていないときのものとは、大きな所では「馳夫」が「野伏」に「粥村」が「ブリー村」にと名詞の変更があります。訳自体の比較は詳細にしていませんが、全体ストーリィは全く変わっていません。ご安心を(笑) 映画の字幕版はひどかったねぇ(^_^;
2002/05/20
CRF 最新のものでは「粥村」では無いのですね・・。名詞の変更って結構気になりますよね。私はゴクリ→ゴラムも違和感がありました。
2002/11/13
kochi ホビット族の特技が最初のころは「押し込み」ってなってたと思いますが、それはどうなったんでしょうね。確か、ニュアンスとしては「泥棒」のことで、ビルボが指輪を盗んでくるのも、それとかみ合うはずなんですが、それはあまりみなさん触れませんね。
つながりキーワード (4)
::: リンク過多で、重たいです ::: いやぁ。 完結しましたねぇ。 感無量です。 映画だけの方、是非原作もどうぞ。 「ホビットの冒険」なら小学生高学年でも十分読めます。 そして指輪の...
劇場未公開シーン30分、メイキングなどの特別映像7時間超(!)を4枚のディスクに収めた特別版DVD。オーディオコメンタリー(副音声解説)が監督&脚本、キャスト陣、デザイン...
指輪物語
- (mooya)
大学時代嵌ってました。トールキン作の大人向けファンタジーです。この話の前に、ホビットの冒険という子供向けの童話があるのですが、これも面白いです。 ゲームへの影響も大きく、ダンジョンズ&ドラ...
指輪物語
- (CRF)
ハリーポッターの影に隠れてしまっていますが、ファンタジーの原点の1つともいえるこの作品も映画化されます。 三部作の構成で、第1部は来年春日本公開予定。 この小説からファンタジーにのめりこんで...






リスベート・ツヴェル...
エドワード・ゴーリー
Arthur Rackham...


