ナマッタエイゴ
なまった英語
こう見えても(笑)南蛮の血が流れとります、はい。
今日「Today」って入力しようとしたら、ローマ字入力になってて「とだy」だって。ああこれって、ニュージーランドなまり?
高校のときの数学の先生がニュージーランド人で、学年のはじめに苦労しました。だって、「The answer is アイリアイ」なんだもの。クラス中みまわして、だれか分かった人をさがしてもみんなぽかぁ~んとしてるし。結局だれかが勇気を出して「アイリアイ??黒板に書いてください!」「88」「ああ!」なんて始末。
その後大学では授業を手伝ってくれてた院生がインド人で、こんどはSimpsonsのアプーみたいなしゃべり方(ホントに!)日本育ちだったから僕は結構アジアの英語になれてたんだけど、アメリカの田舎で育ったクラスメイトはみんなブーブー。
ま、アメリカ国内でさえ、南部なまりなんかぜんぜんわからないし、ニューヨークのブルックリンでは「Bird」は「ボイド」なわけだし、そりゃ世界のデファクト・スタンダードなんだからいろんなしゃべり方あるよね。日本人も恥ずかしがらずに堂々としゃべれば案外通じちゃうもんですよ!
- 2002/05/25更新
- 2002/05/25登録
- 1151クリック
このキーワードを共有する
-
メイン
コメント (11)
最新コメント5件
2002/05/26
信生(ほい!) 高校の時、英語の先生はアイリッシュとオージーでした。とても同じ言語に聞こえないのに、本人同士はちゃんと会話が成立していたのが不思議だった。そんな私は「クロコダイルダンディ」で「グッダイ!」っての覚えました。
とーます うわ、アイリッシュとオージー(爆笑)ブルックリンなまりを治す学校も大爆笑だなぁ!東京来て大阪弁を必死に隠すのと似てるのかな?
2002/05/27
八兵衛 日本で中学校の英語教師になるときには訛とか気にされるんでしょうか?八兵衛は第一stepとしては通じればいいので、あんまり関係ないと思うのですが。でもQueen's English(ロンドンお上品英語はこれでいいんでしたっけ?)バリバリで、オーストラリアの帰国子女とかを「あなたの発音は違います。」とかいって矯正しちゃう頑固教師とかいても面白いと思うけど。文部省とかそういうくだらないこと気にしそうな気がしませんか?
とーます 言葉なんて、通じてナンボでしょ~。英語が全部クイーンズイングリッシュぢゃなくちゃいけないんだったら日本語だって方言禁止だべさ(笑)そーゆーわかってない先生が大勢いるから日本人は英語うまくならないんだよねぇ…
fish ニューヨーク独特の言い方がけっこうあって、知らずに地方都市へ行った時にも何気なく使ってしまい、恥ずかしい時があります。
- すべてのコメント »
つながりキーワード (1)
変な英語
- (kazooya)
英語のネイティブスピーカーではないのだが、商品名などで変な英語を目にすると気持ち悪い。 たとえば、松下のノートパソコン。「Let's note」って…。アメリカとかでもこの商品名なのか? ...






ドラゴン(および、フ...
シンセサイザー


