関心空間はブックのクチコミも満載!

新着

... もっとみる
ログイン | ユーザー登録(無料)

リービ 英雄 (著)

英語でよむ万葉集

  • 英語でよむ万葉集の画像

英語でよむ万葉集
英語を母語としながら、現代日本語文学の作家として活躍する著者が、独自の感性で万葉集の約50首を英訳し、エッセイを加えた。
例えば、「田児の浦ゆ うち出でて見れば 真白にそ…」の歌。「真白に」だけならばpure whiteでいいが、驚きと畏敬がこもった「真白にそ」を表現するため、white, pure whiteと訳した。「あをによし 奈良の京は 咲く花の にほふがことく 今盛りなり」という歌では、「今盛りなり」の訳語に花と同じ語源を持つflourishを選んだ。自然の美しさ、明るさを比喩に、自文化をおおらかに主張する原作の雰囲気を上手に伝えている。

英語で読むことで、万葉集が描き出す雄大で厳かなイメージが、より一層広がるように感じられる。

(日経ビジネス 2005/02/21 Copyright©2001 日経BP企画..All rights reserved)

---↑amazonより---

母親が数年前に読んでいた本。

私も借りているのですが、私みたいなインチキ臭い帰国子女よりも、日本の心がわかっているなぁと感心しきり。

私の中ではシェイクスピアを読むのと同じくらい難しい万葉集を、この著者はいとも簡単に理解している。。。

英語でよむ万葉集

このページに
携帯でアクセス

2次元バーコード対応の携帯で読み取ってください

m@jo画像 投稿者:
m@jo
詳細情報
  • 2007/03/06更新
  • 2007/03/06登録
  • 2200クリック

このキーワードを共有する

このキーワードはコミュニティに選ばれています(1)

コメント (0)

まだコメントされていません。

つながりキーワード (3)

●Nippon Archives JR東海エージェンシーが提供するポッドスポットとホームページ。 無料で毎週配信されるビデオ・ポッドキャストを手に入れてもいいし、ホーム...

著者は中西進氏。忙しい日常に置き忘れた日本人の「心の力」を 負けるが勝ちとか普通の言葉にある日本の心を分かりやすく解説。 全3巻   日常語から日本人の特性・文化を語っ...

出版社/著者からの内容紹介:千二百年の昔から、永遠の I LOVE YOU。 万葉のころの恋人たちも、今の私たちと変わらない気持ちで恋してました。 〈万葉集〉から恋人たち...

携帯でこのページにアクセス

英語でよむ万葉集

2次元バーコード対応の
携帯で上の画像を読み
取るとアクセスできます

トラックバック (0)

まだトラックバックされていません。

トラックバックURL
http://www.kanshin.com/tb/keyword-1106527

キャンペーン


ロケットニュース24

未来検索 ガジェット通信
ページの先頭へ ページの先頭へ