パイナップルパン
中国系ベーカリーには必ずあり、香港人の朝食としてよく食べられているパイナップルパン。香港版の日本のメロンパンといったところだろうか。
メロンパンよりも甘く、しっとりしたフワフワなパン生地に、ちょっと甘じょっぱいような、黄色い生地をのせ焼き上げている。ぱくっと一口食べると、この甘さと塩加減が、ほど良く混じりあうんだな。香港では、このパイナップルパンにバターをたっぷりはさんで食べたりするのだそうだ。
包店(Breadtop)で売られていたパイナップルパン(パイナップルカスタードバン)が、私のお気に入り。しっとりサクサクの甘い生地に、パイナップル風味のカスタードの餡がつまり、これに小さなナタデココのようなものが入っている。
ところで、香港人に、なんでパイナップルパンと呼ぶのか聞いてみたところ、「生地にパイナップルのジュースが入っている。」とか「パイナップルをつぶしたものを上の生地にのせている」など、実際にパイナップルが入っていると思っているホンキーが多いようだった。包店(Breadtop)のように、実際にパイナップルフレーバーを加えているパンもあるからだろうか。
普通のオリジナルパイナップルパンを売っている中国系パン屋で聞いたところ、「パイナップルの形に似ているから♪パイナップルは入ってないわよ~。」であった。
そういう名前の由来の説もメロンパンと似ている。
- メイン
- コメント(0)
- つながり(1)
- トラックバック(0)
コメント (0)
まだコメントされていません。
つながりキーワード (1)
香港のメロンパンこと『菠蘿油(ポーロー ヤウ)』
- (うぉーふ)
香港のアニメ映画『マクダル パイナップルパン王子』の原題…【麥兜 菠蘿油王子】から気になって『パイナップルパン』を調べてみました。パイナップルパンは香港名『菠蘿油(ポーロ...






香港のメロンパンこと...
薄氷
船場汁
阪急電鉄 運行標識...


