生姜猫
Ginger Cat
日本では茶虎。
英語圏では生姜だそうです。
生姜かーー、うーん。
自分は日本人なので断然茶トラの方に馴染みがありますね。
時々orangeという表記を見ることもありますが、gingerとの違いは何なんだろう?
誰か知ってる人、教えてください(笑)
ちなみに写真の猫は
ちょうど一週間前にシェルターから我が家に来ました。
顔は虎だけど体は縦じまではないので
やっぱり茶虎よりも生姜の方がお似合いかな。
- 2008/01/26更新
- 2008/01/26登録
- 1349クリック
このキーワードを共有する
-
メイン
コメント (2)
2008/02/06
brit ほんとだ、頭だけトラですね。茶色の毛並みもかわいいなあ。英語圏でジンジャーなんとか、って目につくことがおおい気がするのですが(ジンジャーブレッドとかジンジャーマンとか…ほとんどいっしょか…)身近なのかしら。どちらかというとアジアンな食材と勝手に思いこんでいたんですけど。
doro 私も生姜はアジアっぽいモノと思ってたんですけど、案外普通にスーパーで買えるようです。ジンジャエールとかジンジャービアなんてのもありますもんね。うちの生姜坊やは顔と手足は縞ですが、体の方には丸い柄が出てきました。クラシックタビーとか言うらしいです。ちょっと日本手拭い風な柄です。そういえばマレーシア人は猫を大事にするってをお隣のシンガポーリアンから昔聞いたような・・・。そんな話ってあります?
つながりキーワード (0)
まだキーワードがつながっていません。







ホーランドロップイヤ...
地蜘蛛
守宮 <にほん やも...


