関心空間はエンターテイメントのクチコミも満載!

新着

... もっとみる
ログイン | ユーザー登録(無料)

Who killed Cock Robin?

誰が殺したクック・ロビン @ 英国

  • 誰が殺したクック・ロビン @ 英国の画像

懐かしのパタリロの中で、「誰が殺したクックロビン」ってのがありましたね。
あれは1744年にロンドンにて出版された「Tommy Thumb's Song Book(トミー・サムのソングブック)」で掲載されたのが最初というから、歴史のあるマザーグースの童謡の一つなんですが。

スズメに殺されたクックロビン(こまどり)のお葬式は、誰がどうやるの?という歌ですが、、、ちょっと怖いです。
マザーグースは残酷で背筋の凍るものが多い中、このクックロビンもその一つとも言えます。

Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
with my bow and arrow,
I killed Cock Robin.

Who saw him die?
I, said the Fly,
with my little eye,
I saw him die.

Who caught his blood?
I, said the Fish,
with my little dish,
I caught his blood.

Who'll make the shroud?
I, said the Beetle,
with my thread and needle,
I'll make the shroud.

Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
with my pick and shovel,
I'll dig his grave.

Who'll be the parson?
I, said the Rook,
with my little book,
I'll be the parson.

Who'll be the clerk?
I, said the Lark,
if it's not in the dark,
I'll be the clerk.

Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.

Who'll be chief mourner?
I, said the Dove,
I mourn for my love,
I'll be chief mourner.

Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
if it's not through the night,
I'll carry the coffin.

Who'll bear the pall?
We, said the Wren,
both the cock and the hen,
We'll bear the pall.

Who'll sing a psalm?
I, said the Thrush,
as she sat on a bush,
I'll sing a psalm.

Who'll toll the bell?
I said the bull,
because I can pull,
I'll toll the bell.

All the birds of the air
fell a-sighing and a-sobbing,
when they heard the bell toll
for poor Cock Robin.

You Tube

誰が殺したクック・ロビン @ 英国

このページに
携帯でアクセス

2次元バーコード対応の携帯で読み取ってください

m@jo画像 投稿者:
m@jo
  • 2008/08/25登録
  • 6418クリック

このキーワードを共有する

つながりキーワード (0)

まだキーワードがつながっていません。

キャンペーン


ロケットニュース24

未来検索 ガジェット通信
ページの先頭へ ページの先頭へ