イツジ・アケミ
井辻朱美
ファンタジーものの翻訳が、と~~~っても、上手いです。
また、早川文庫JAから2冊のファンタジーを発表していますが、これも良かったです。その後オリジナル小説は見ていませんが、もう書いていないのでしょうか? ダンセイニの作品と同じ香りを感じて、とても好きなのですが。
そのほか、歌人としても沖積社から歌集を発表しています。
- 2002/03/19更新
- 2001/12/11登録
- 1927クリック
このキーワードを共有する
-
メイン
つながりキーワード (5)
タニス・リー
- (うえはら)
基本的にはファンタジーを書いている作家です。 絶版が増えていますが、早川文庫の海外ファンタジーで発刊されています。 平かな地球(だと思った)のシリーズは、美しく、荘厳で素晴らしいです。 現...
浅羽莢子
- (mkr)
翻訳者。 ファンタジー、ミステリ関係中心に翻訳。アマゾンで検索すると100件以上出てくる。 タニス・リー、ジョナサン・キャロル、ダイアナ・ウイン・ジョーンズなど。 翻訳されるものと趣味が一致...
風街物語
- (芹沢文書)
魔法使いに作られた街「風街」に暮らす学者の手記、という形式で書かれた短編集。 登場人物の精神面に殆ど触れることなく、またストーリーに盛り上がりを作ることもなく淡々と進行す...
言ってみれば成長小説なのですが。でもファンタジィとして、とても綺麗なイメエジに満ちています。 聖職者でもあったMcDonaldのごく初期の作品ですが、晩年にも“リリス”というとても似た雰囲気...
ゴブリンの仲間たち
- (otool)
『ハリー・ポッター』ブームの今だからこそ日の目を観たのだろう(なにせ原著は'86刊である!) 作画のフラウドは「ダーク・クリスタル」や「ラビリンス」の美術を担当したことで...






風街物語


