関心空間はノンカテゴリーのクチコミも満載!

新着

... もっとみる
ログイン | ユーザー登録(無料)

やくにたつぶんがく

役に立つ文学

『論語』の中で、孔子は「何故おまえたちは詩を学ばないのだ(学んだ方がいいのに)」と、詩の七つの効用をあげている。

 子曰、小子、何莫學夫詩。詩可以興、可以觀、可以群、可以怨。邇之事父、遠之事君、多識於鳥獣草木之名。(陽貨篇 九)

 子曰(い)わく、小子(しょうし)、何ぞ夫(か)の詩を學(まな)ぶこと莫(な)きや。 詩は以(もっ)て興(おこ)すべく、以(もっ)て觀(み)るべく、以(もっ)て群(つど)うべく、以(もっ)て怨(うら)むべし。 邇(ちか)くは父に事(つか)え、遠くは君に事(つか)え、多く鳥獣草木の名を識(し)る。

 かなり自由に訳す。

 先生はこう言われた。「君たちは、どうして詩を学ばないんだね? 詩というのは、それでわくわくできたり、物事をちゃんと見れるようになったり、人をあつめたり、恨み言を言ったり(風刺したり)できるもんなんだよ。親孝行だってできるし、就職だってできる。おまけにいろんな知識だって身につけられるのだ」

うらやましい、いや違う(笑)。ここでは、この孔子的な文学観に基づく作品を紹介しよう。

 日本で、室町時代以降(明治以降も教科書に取り入れられるなどして)、たいへんよく読まれた『太平記』は、その「文学性」からすると『平家物語』に劣るとされる。現に戦後の読書界においては、すっかり『平家物語』の陰に入っている。おそらくはそれは「近代的な文学観」に基づくものであって、中世・近世を通じて読まれた意味は違っていた。武士にとっては『太平記』こそ読むべきものであって、『平家物語』なんてのは「女子供のよむもの」とされた。これは要するに、前者が公的な価値があるが、後者は「私的な楽しみ」に過ぎない、ということである。

 つまり『太平記』は、一種の「百科事典」というか、最低限の常識を身につける「教科書」として機能していたのである。
 この物語、登場する人物たちは、まずもって武士の出自とあり方を語るものであり、また直接の祖先(ルーツ)に繋がるものであった。加えて、武士が知るべき教養、たとえば中国の歴史や古典その他についての知識解説が、物語を破綻させんばかりに挿入され詰め込まれている。人名についても日本人3418人、中国人385人、神仏架空の者270人……。もちろん項羽や劉邦、玄宗皇帝や楊貴妃が、物語で活躍する訳ではない。神仏の名も多いが、神仏の世界が描かれることはない。あくまで描くのは(当時の)現世の歴史であり、そして埋め込まれもたらされるのは(武士のための)森羅万象の知識である。

役に立つ文学

このページに
携帯でアクセス

2次元バーコード対応の携帯で読み取ってください

kurubushi画像 投稿者:
kurubushi

コメント (1)

2003/02/14

kurubushi ちゃんと必要であることが確実な「知識」と、それを身につけるための決まった「方法」があるというのは「うらやましい」(笑)。いまや「教養」と「常識」と「必要な知識」がすごく食い違ってるように思うんで。

つながりキーワード (1)

 音楽の話は危険だ。音楽には排除性と階層性がある。「そんなの聞いてるヤツとは趣味があわん」とか「へ、こんなの聞いてんの?」(蔑み)とかいうのが起こりうる。くわばらくわばら。ああ、関心空間のコ...

携帯でこのページにアクセス

役に立つ文学

2次元バーコード対応の
携帯で上の画像を読み
取るとアクセスできます

トラックバック (0)

まだトラックバックされていません。

トラックバックURL
http://www.kanshin.com/tb/keyword-254351

キャンペーン


ロケットニュース24

未来検索 ガジェット通信
ページの先頭へ ページの先頭へ