ヘイワヲイノルショメイ
平和を祈る署名
NY世界貿易センタービル同時多発テロの直後、
米国大統領に武力行使反対の署名をした。
今回、そのボランティア団体からメールが来た。
Dear,
Shortly after September 11, 2001 you signed our
Peace and Justice petition, designed to urge the U.S.
government to seek justice, but also peace in the
aftermath of terrorist attacks.
Today, we have re-launched the petition in an urgent
effort to stop a U.S. war on Iraq. Signatures are being
sent as individual, faxed letters to all members of
Congress.
Join the massive campaign here:
http://www.care2.com/go/z/4604
As the U.S. appears bent on a mission of preemptive attack
on Iraq, they have forgotten the voices of hundreds of
thousands in support of *peaceful* means to seek justice
and stop dangerous, cruel leaders.
Send in your signature! We'll keep phones and fax machines
ringing off the hook, exercising our patriotic right to tell
our representatives how we want them to represent us.
We need MASSIVE PUBLIC SUPPORT to stop the US from
attacking within the next several weeks. We must
OVERWHELM the offices of our representatives with faxes,
emails, and phone calls - day and night.
We can sit back frustrated, or we can take action to stop
a war today. Where do you stand?
Take action here:
http://www.care2.com/go/z/4604
Thank you for making a difference!
--The PetitionSite Team
Note: This is a one-time alert and update for the Peace
and Justice Petition.
協力できそうな方は是非。
翻訳サイトはこちらをお勧めします。
http://translation.lycos.co.jp/
メール内のURLを入力してください。
- 2003/02/26更新
- 2003/02/26登録
- 1640クリック
このキーワードを共有する
-
トラックバック(0)










