関心空間はノンカテゴリーのクチコミも満載!

新着

... もっとみる
ログイン | ユーザー登録(無料)

ごにんせいえべれーたーしょうこうぐん

誤認性エベレーター症候群

最近、私の名前を「きむじん」(正しくは「きじむん」)と間違えられる事が2度ほどありました。
知り合いに、このような言葉の途中の音を入れ替えてしまう達人がいるんだけど、ナゼこうなるんでしょうね?
特に外来語、カタカナ語がダメなようです。
初めてその言葉をみた時に「入れ替え->記憶」を行っているわけですから、認識時が問題なのかも。
自分でいろいろ発音して考えてみたのですが、例えば「シミュレーション」では「しみゅ」より「しゅみ」のほうが(日本語的には)言い易いようで、自国言語独自の発声時の口腔、舌の動かし方の習慣に、言葉の認識時から引きずられているのでしょうか?

ご報告感謝!!
(「正」->「誤」となってます)

▼エベレーター症候群
「シミュレーション」->「シュミレーション(定番)」「シミュレショーン(脱力)」
「とうもろこし」->「とうもころし」
「コミュニケーション」->「コミニュケーション」
「手持ち無沙汰」->「手持ちぶたさ(手持ちブタさ)」
「武豊」->「たけゆかた」
「尾崎豊」->「おざきゆかた」
「むらさき」->「むさらき」
「ふんいき」->「ふいんき」(最近はこれもOKにしようという流れがあるってホント?)
「トイザラス」->「とざいらす」
「テレビ」->「テビレ」
「お魚」->「おなさか」
「高島屋」->「たまかしや」
「プラリネ」->「プラネリ」
「お砂場」->「オスバナ」
「エトルリア(古代ローマ)」->「エルトリア」
「チキンライス」->「キチンライス」(キチン質素材をふんだんに使った料理。(嘘))
「特別快速」->「とっかいべっそく(特快別速)」(漢字でのエベレーター症候群)
「生体肝移植」->「性感帯移植」(ネタだろうけど、以前、なんかで見たなー)
「みなさん、こんばんは」->「こなさん、みんばんは」(これもネタ系でもある)
「セシールの通販」->「セルシーの通販」
「カストロ政権」->「スカトロ政権」(かなり嫌な政権)
「フリーダ・カーロ」->「フロリダ・カローラ」(ロが一つ多いけど、上手い!)
「フォント」->「フォトン」
「やぶきた茶」->「やきぶた茶」
「鉄筋コンクリート」->「テッコンキンクリート」(松本大洋作品)
「ひつまぶし丼」->「ひまつぶし丼」(どっちもあるぞ)

▼アナグラム系エベレーター症候群
「阿藤快」と「かとうあい」
「ともさかりえ」と「さかともえり」
「ビートルズ」と「ズートルビ」
「なおざり」と「おざなり」
「正義の味方」->「正義のみたか (正義の三鷹?)」

ここからは主旨とは少々ずれますが...

▼濁点位置うろおぼえ系
「exhibition (エキジビション...かな)」->「エキジビション」「エギシビジョン」「エギシビジョン」が正しかったんですよね?? あれ?エギシビション?? エギジビジョン???
「バドミントン」->「バトミントン」
「アボガド」と「アボカド」スペイン語ではアボガド(abogado)、フランス語ではアヴォカ(avocat)という説も

▼誤字系
「インストール」->「インストロール」
「ドラッグ&ドロップ」->「ドラッグ&トリップ」
「クリック」->「クリップ」「クイック」
「定休日」->「定体日」(ソウルのテーラーのカタログより)
「シャンデリア」->「シャンゼリゼ」(例:金持ちの家にはシャンゼリゼがある)
「サスペンダー」->「サスペンス」(例:僕もサスペンスしようかな)

▼脱字系
「ガードレール」->「ガードル」
  用法1:「車が危ないからガードルの中を歩きなさい」
「Sophisticate」->「sophiscate」
「ヤヌス神」->「*ヌス神」(頭のY音が抜けたと...)
「Windows」->「Wisdom」

▼余字系
「グラデーション」->「グラディエーション」(あちこちのページで卒業しまくり)

▼なぜか混同・同一視系
「かしわばら よしえ」と「さかきばら いくえ」
『4』と『7』
「マルコメ」と「マルコムX」

▼和製(?)英語系
「ファンタジー」の形容詞形 ->「ファンタジック」正しくは「ファンタスティック」では?
「ファーストフード」->原語は「最初の」firstでは無く「早い」fastで「ファストフード」が正しい。NHKではファストで統一。
「ナルシシスト」->「ナルシスト」ナルキッソス(ナルシス)ですから正しくは「ナルシシスト」
「フェティシズム」->「フェチズム」語源「フェティッシュ(呪物)」

▼超誤認系
「ありがとうございます」->「ありがとうございません」(深層心理の表出?)
「冷蔵庫」と「洗濯機」
「木村」と「佐々木」
「ホテル」と「トイレ」
  用法1:「あいつどこ?」って聞かれて「ホテル」
  用法2:「昨日は彼と海の見えるトイレに泊まったの」
「サウナ」->「トルコ」
  用法1:「親父どこ行ったの??」「トルコ風呂だって」
「スパゲッティ・ペペロンチーノ」->「スパゲッティ・バレンチノ」

▼意味誤解系
「はい、さっきも乳繰りあっていたんですよ」
「さあ、今日は乱交パーティで行きましょう!」(本人は無礼講のつもり)

▼ネタ系(...かな)
「こんばんみ」(ビビる大木)

▼文字形反転系
トイザラスの英語のロゴ( http://www.toysrus.com/ )
ABBAのロゴ (二文字目のBが左右反転)
∀ガンダム

▼どっちかな?系
「entertainment」->「エンターテインメント」or 「エンターテイメント」(関心空間はテイ派のよう)
「conference」->「カンファレンス」or「コンファレンス」(発音的にはカン?)
「coffee」->「カピー(韓国人)」or「コーヒー(日本人)」
「facsimile」->「ファクス」or「ファックス」
「mobile」->「モバイル (《名》mo'ubi:l)」or「モービル (《形》mo'ubl)」
「シーラカンス」と「シーラカンサ(ザ?)ス」
「Virus」->「ビールス」or「ウイルス(ウィルス)」or「バイラス」それぞれ、独語風、ラテン語風、英語風
「installation」->「インスタレーション」or「インストレーション」

誤認性エベレーター症候群

このページに
携帯でアクセス

2次元バーコード対応の携帯で読み取ってください

かてーむん画像 投稿者:
かてーむん
詳細情報
  • 2005/08/14更新
  • 2002/03/07登録
  • 24501クリック

このキーワードを共有する

コメント (129)

2002/03/07

tontata うちの子は「正義のみたか」と言います。正義の三鷹。かっこいー。

rik 子供はよく「とうもころし」とか「えべれーたー」言いますね笑

rik 最近判らなくなってしまったのは、フィギュアスケートの「エキジビション」と「エギシビジョン」・・多分、「エギシビジョン」が正しかったんですよね?? あれ?エギシビション?? エギジビジョン???む~。

2002/03/08

かてーむん そういえば私も「コミニュケーション」とはじめに憶えていて、英語で綴るときに困った記憶が...(^_^;

結城浩 やっぱりこれは「アボガド」(アボカド)で決まりでしょう。

rik あれっ? アボガドじゃないんですか???

かてーむん スペイン語ではアボガド(abogado)、フランス語ではアヴォカ(avocat)と聞いたことがありますが、どうなんでしょう?

tontata よく「手持ち無沙汰」を「手持ちぶたさ」って言ってしまいます。

panhead 「手持ちブタさ」(^^;...シミュレーションとシュミレーションもかなり普遍的ですね。 

芹沢文書 「シミュ」は正しく書けているのに間違っていた例:シミュレショーン。脱力系。

結城浩 「なおざり」と「おざなり」。ちょっと傾向違う。

ohsamu 「阿藤快」と「かとうあい」。全然傾向違う。

かてーむん おお、他にもありそう!考えてみよう。 >「阿藤快」と「かとうあい」

sumi 「チキンライス」が「キチンライス」になってしまう2歳児前半。

rik 「ふんいき」と「ふいんき」・・定番かな笑

h12o 昔、中央線沿線に住んでたころ、「特別快速」の「別」と「速」が小さかったせいで「とっかいべっそく(特快別速)」と読んでました。うーん。

芹沢文書 主旨とは少々ずれますが、気になっている言葉が「ファンタジック」恐らく「ファンタジー」の形容詞形なのだと思いますが、正しくは「ファンタスティック」では?

かてーむん 「キチンライス」(http://www.google.com/search?...キチンライス&hl=ja&lr=)...意外にあってビックリ。キチン質(カニやエビの甲殻や昆虫の外皮、イカ・貝などの軟体動物の器官、キノコなど菌類の細胞壁など、地球上に広く分布している生体高分子(多糖類))をふんだんに使ったライスならありかも。

ぜろ たまに「たけゆかた」「おざきゆかた」だったりして。ファンのひと申し訳ない。

sumi 「かしわばら よしえ」と「さかきばら いくえ」を間違う

sumi じゃあこれは日本語に限ってのことではないのかな、こういうのの英語版ってのもあるのかな?

tontata 分類すると「言いやすい方へ流され型」と「どうだったかうろ覚え型」に分かれますね。

かてーむん 知り合いに「Sophisticate」が「 sophiscate」になる韓国人がいましたね。

かてーむん 英語版ではこんなのも。トイザラスの英語のロゴ(http://www.toysrus.com/)...(^-^;

sumi 「シミュレーション」を「シュミレーション」と言ってしまう馬鹿な日本人は私です。

tontata そういえばうちの子どもは「とざいらす」って言いますが、これはかえって言いにくい。

2002/03/09

かてーむん 「こなさん、みんばんは」も同じようなものか?

ohsamu 「こんばんみ」(ビビる大木)とは違いますネ。

2002/03/18

かてーむん 昨日聞いたの。「むらさき」->「むさらき」

結城浩 わたし、メール書くときときどき「ありがとうございません」と書いてしまって苦笑することがあります。(違)

かてーむん 深層心理の表出でしょうか?(^-^) >「ありがとうございません」

結城浩 ふふふ「そんなことはあります」(あっ間違った)

2002/03/25

もも 小さいとき、テレビを「テビレ」、お魚を「おなさか」高島屋を「たまかしや」と言っていた弟妹がいます。

素浪人 ところで「きじむん」さんって「きじむなー」の一種ですか?

かてーむん 最近「プラリネ」を「プラネリ」だと思っていた自分に気付く...

かてーむん そうです、地域によって違う呼び名のひとつです。 >「きじむなー」の一種 私は、タコは好きですが。

コトヲ 生れてこのかた、ずっとバトミントンだと思っていたスポーツはバドミントンなのだそうです。むぅ。

ののがきあつこ うちの弟も「お砂場」を「オスバナ」と言ってたっけ。しかし、私の場合、「冷蔵庫=洗濯機」「木村=佐々木」「ホテル=トイレ」を間違って言ってしまってしょうがありません。どうやって頭の引出にしまったものやら、、、。

素浪人 エトルリア(古代ローマ)をエルトリアと覚えていました。

かてーむん ののがきあつこさん、すごい間違いですね。(^-^; 生活に支障ありませんか?

ののがきあつこ どうやら私の場合は次元の違う誤認らしいですね(涙)。「ホテル=トイレ」は、間違って言ってても気付かれにくいようです(だからってなんなの)。ちなみに私もエルトリア派です(笑)。

素浪人 友人(♀)に、セクシャルな言葉は勝手に自己規制してセクシャルでない意味づけをしてしまうという人がいます。で、それをふつうに使うモノだから 職場上司「君たち(女教師二人)いつも仲いいねぇ」友人「はい、さっきも乳繰りあっていたんですよ」なんて(笑) ほかにも初対面の人がいる内輪のパーティで「さあ、今日は乱交パーティで行きましょう!(本人は無礼講のつもり)」とか。 我々友人はその都度石にされてしまいます(笑) [削除]

かてーむん じゃあ「昨日は彼と海の見えるトイレに泊まったの」とか...??

かてーむん ああ、そのような女性いますね。ヤヌス神の話をしている時に間違って憶えちゃったのか、何度も...[削除]

コトヲ 関心空間ってサブリミナル効果があるからなぁ。 ふとしたはずみで言っちゃいそう >ホテル → トイレ。

ののがきあつこ 友人がうちのトイレを使っている時に、別の友人に「あいつどこ?」って聞かれて「ホテル」って言ったことはある。(もっとサブリミナル!笑>コトヲさん)

素浪人 うちの母親はサウナ→トルコ(死語)でした。「親父どこ行ったの??」「トルコ風呂だって」 だ、大胆なオヤジ!言って出かけたのか?... と思った。

ののがきあつこ うちの母も「スパゲッティ・バレンチノ」を食べたと言ってたことがありました、イタリーはイタリーだけどさぁ(笑)。知合いの教授は「車が危ないからガードルの中を歩きなさい」と注意したらしい。センセ、ちょっと省略しすぎ。

かてーむん そういえば夏の風呂上がりに気持ち良いからと下着を冷蔵庫に入れている知り合い(♀)がいたが、このひとなら「冷蔵庫=洗濯機」を間違っても大丈夫だな。

素浪人 うわあっ!それはすごい。冷凍室に入れ「キリキリに凍ったパ○ティ」って?

かてーむん レ、冷凍室じゃないすよ(*-*) それは履けん。

かてーむん 「スパゲッティ・バレンチノ」って、もとはなんでしょう?

ののがきあつこ 化粧品を冷蔵庫に保管するってのでさえ嫌悪感があるのに、下着なんて、、、どこに「気持ちよさを置くか」でしょうねぇ。

かてーむん 「スパゲッティ・バレンチノ -> スパゲッティ・ペペロンチーノ」かな?

2002/03/26

[spock] 僕は『4』と『7』をなんか同一視してしまいます。自分でも不思議です。

かてーむん 「シ」「シチ」という読みが似ているからでしょうか?Palmのグラフィッティで描く場合(http://www.palmbrasil.com.br/...)、水平軸鏡像になっているからでしょうか?(違)

ののがきあつこ ペペロンチーノらしいんですよね。もっと不可解だけど(笑)。

2002/03/28

かてーむん 今朝の電車内でのおばちゃんたちの会話。「セルシーの通販で...」「セシールちゃうの?」おばちゃんはエベレーター症候群の重症者が多そうです。

芹沢文書 コンピューター関連は誤認が盛んですね、インストロールとかドラッグ&トリップとか。

ののがきあつこ 圧巻です。きじむんさん、万歳!

かてーむん 少し前、TVのとあるトーク番組で「スカトロ政権下の...」やだなー。

かてーむん 「ドラッグ&トリップ」ぷぷぷ、これやってみたい!!

素浪人 永久保存スレ(あ、どっかと間違えた)ですなぁ。

ののがきあつこ 「エンターテインメント」はテインかテイか、どうですか? ちなみに関心空間はテイ派のよう。ちなみに私の周りの報告、もう少しあります。(正)->(誤認)、Windows -> Wisdom(by 母)、定休日 -> 定体日(ソウルのテーラーのカタログより)、シャンデリア -> シャンゼリゼ(例:金持ちの家にはシャンゼリゼがある)、サスペンダー -> サスペンス(例:僕もサスペンスしようかな)、フリーダ・カーロ -> フロリダ・カローラ 以上です。

[spock] 昔、パチンコやってて『7』『7』で『4』が来るとドキィっとしたり、電話番号の5241と5271を間違えたりします。なぜだかは本人にも不明(笑)

[spock] さすがに少なくなりましたが『クリック』→『クリップ』『クイック』なんていうのも多かったですね。某有名園芸百科ページも長い間『クリップしてください』っていう表記でした :-)

かてーむん おぉ、ののがきあつこさん、たくさんのご報告ありがとうございます。あとで追加させてもらいますね。しかし、Wisdom いいなー(笑) "Microsoft Wisdom XP" なんだかとっても賢くて、一般人が触るには畏れ多そうで。

panhead カナ表記の問題でしょうが、「conference」を「コンファレンス」と表記してあることが多いですよね。発音的には「カンファレンス」のほうが近いと思うんですが・・・

ののがきあつこ 韓国人ってCoffeeのことを「カピー」って発音するので尋ねたら、「日本人だってコーヒーなんて変な発音ですよ」と指摘され、確かに納得。正しくは「カ(コ)フィ」かもしれません。その点、韓国の最初の「カ」はオリジナルに近いんですよね。だけど「F」の発音は「P」になってしまうらしい。日本人が「RがL」になるようなもんでしょうかね。

素浪人 まだパソコンが珍しかった頃先輩に呼ばれて「おい、フォトン(フォントのつもり)変えたいのだけれどどうするの?」と聞かれました。おまえは光子力ロケットかと思いました。

かてーむん フォトンなら「変更」じゃなくて、「偏光」だろうと(違)

2002/04/05

芹沢文書 そういえば「ファーストフード」、原語は「最初の」firstでは無く「早い」fastですのでファストフードが正しいんですが、殆どの方が御存知ないようで。

かてーむん ふーむ、たしかに気付いてませんでした。ファースト・キッチンがファースト・フード定着の原因か...?

かてーむん ちょっと調べたんですが、イギリスの発音ではファーストなので、いいじゃないかという人もいるようです。イギリスからはいってきたモノではないんだよね?

2002/04/06

かてーむん ビートルズ -> ズートルビ

H/de. とあるデザイナー「グラデーション」->「グラディエーション」、あちこちのページで卒業しまくりです

2002/04/07

芹沢文書 ファストorファースト<何を基準にするかは難しいところですが、NHKではファストで統一だそうです。

2002/04/08

[spock] 文章の送り手としてはなるべく『ファスト』と表記すべきなんでしょうね。

tontata ファクシミリは「ファクス」ですかねそれとも「ファックス」ですかね?「ファックス」つーとなんか別の意味(恥)っぽいけど。

[spock] 僕は『FAX』と書くようにしています。

かてーむん "mobile"の「モバイル」と「モービル」も気になるんですよね。「スノー・モバイル」とか「モバイル石油」とか「モービル端末」とか「モービラー」とか...

2002/04/09

panhead 英辞郎では「【発音】《形》mo'ubl 《名》mo'ubi:l、【@】モービル、モビール」となっています。つづり的には「i」を「アイ」と発音してもいいケースのような気がしますが・・・自信なし。ところで、「アバ」を”文字形反転系”に申告します。

かてーむん へー、品詞によって発音を変えているのですか。知りませんでした。ところで「アバ」って知らないのですが、"AVA" で良いのでしょうか?

かてーむん もしかして "A∀A" ?

panhead エッ!?アバしらへんの?ほんま?ABBAです。二文字目のBが左右反転したロゴでした。

かてーむん そのあたりのジャンル、弱くて... 良い歳なのに、お恥ずかしい (^^;

panhead ジャンルというより年齢差かと思います。私の年代だと、いやでも耳に残っているはず。「Dancin' Queen~」

[spock] やきぶた茶。いやだー。表面ギラギラ。脂っこいー。(笑)

tontata そーいや、テレビで味噌の「マルコメ」の宣伝を見るとどうも「マルコムX」に見えてハッとする時があります。あれってなんかわざとやってるような気もするんですが。

2002/04/10

かてーむん 余字系だけど、「シーラカンス」を「シーラカンザス」と言ってる人がいたなぁ。

芹沢文書 http://www.museum.nrc.gamagori.aichi.jp/...のようにありますのでシーラカンサスも間違いではなさそうです。確か子供の頃持っていた図鑑にも「シーラカンサス」とあったような。

[spock] 僕は『ナルシシスト』という表記をしますがこれって『ナルシスト』でもO.K.ということになってるんでしょうか。

2002/04/11

芹沢文書 ナルキッソス(ナルシス)ですから本当はナルシシスト、ですよね。でも「ナルシスト」の方が通りがいいのは片仮名表記では発音し難いからでしょうか。 そう言えば「フェティシズム」も「フェチズム」駄と思っている人が居たりするのは語源たる「フェティッシュ(呪物)」を知らず日本語化した略語「フェチ」を英語と勘違いするから?

[spock] 昔は『ナルシスト』なんて書こうもんなら鼻で笑われて注意すらしてもらえない勢いだったんですけどねえ。

かてーむん 「シーラカンサス」もOKだったのですか。「シーラカンザス」と微妙に違いますが、おかしいと思っても一度は調べてみるものですね。反省。

かてーむん "Virus" の発音・カナ表記もよく話題にあがりますが、私の子供の頃は「ビールス」表記が多かったと思います。最近は「ウイルス(ウィルス)」が多いですかね。そして「バイラス」も時々見かけるようになりました。それぞれ、独語風、ラテン語風、英語風な読みだそうなので、どれが間違いってこともないのでしょうけれど。

2002/04/16

かてーむん さきほど、Acrobat Reader 5(win)をインストール中、「インスタレーションを中止しますか」..."installation" で、そう読んでもいいのだろうけど、現代美術用語の方を思い浮かべてしまう。

かてーむん ところで、コトヲさん(http://www.kanshin.com/index.php3?...)の名を見る度に「ヲトコ」と読んでしまう。(^-^;

素浪人 それは殆ど「おこめ券」をみてハァハァするのに似てる(笑)

素浪人 とある女性オーナーのページで「オコト教室」にどきどきする、というのもありました。

コトヲ 呼んだ?(笑)。

コトヲ あ、感想100超えましたね。しかも、きじむんさん本人が踏んでるし(笑)。

かてーむん 「感想100超え」気付かなかった... 煩悩の108を踏むのは誰か? 「おこめ券」ではぁはぁって事は素浪人さんは関西人?関東の人なら「紅満子」(漫画家)ではぁはぁですか?いかん、[削除]だ...

[spock] 『10000戸』とかでもびくっとしますね。

2002/04/17

素浪人 わし、べたべたの関西人だっせ!

犬子 大分さかのぼりますが。私も冷蔵庫と洗濯機を取り違えて言ってしまうことが度々あるです。他にもいらっしゃったなんて(!)

犬子 例:「冷蔵庫(洗濯機)の上の服は洗うの?」など

かてーむん 洗濯機で思い出しましたが、書く時(入力する時)は「せんたくき」なのに、発音する時は「せんたっき」としたりしてませんか? 他にも「女王」が「じょうおう」だったり、「全員」が「ぜい(ー)いん」だったり。

素浪人 「決して」が「けして(消して)」になってしまいます。

ののがきあつこ 犬子さん! 初めてなのに親近感を覚えます(笑)、「冷蔵庫+洗濯機」を挙げました者です。白い箱もの家電つながりなんでしょうかね(笑)。

かてーむん 煩悩数108は、犬子さんが踏まれました。おめでとうございます。(^-^) ところで「冷蔵庫」「洗濯機」の取り違えって「家電の三種の仁義」じゃなかった「三種の神器(冷蔵庫、洗濯機、テレビジョン)」を知っている世代故にってことは...

ののがきあつこ ちょっと待って、そこまで古くないわよ~ん(笑)>三種の神器

2002/04/19

みちにゃ わたしの名もやたらと「みにちゃ」と呼ばれまちがわれます。 きじむんは沖縄の島に住む小さな神様というか妖精ですよね?<北と南の両端に離れているけれどコロボックルにイメージが似てます。

みちにゃ で、相方は「とうころもし」といいますし、うちの母に至っては「おかず、下駄箱に入ってるから」(もちろん正解は「冷蔵庫」たまに「食器棚(しかし年配のため彼女的には「水屋」)といいます。

かてーむん 物の取り違えって、その本人の頭の中ではどこか近い部分でリンクされているのでしょうかね。「日々の家事で使うもの」であったり、「物をしまっておく箱」であったり... ところで、お母さまは電子レンジやオーブントースターを「チン」と呼ばれたりしますか?(^-^)

みちにゃ 電子レンジを「チン」と呼ぶのは(呼ぶだけでなく「チンする」などと動詞にも)母どころか、わたしも相方もデフォルトです。うちのレンジはできたら「ピー」っていうんですのにね(笑)

かてーむん そうですね、最近は「チン」と鳴る電子レンジも少なくなってきたかも。そうそう、最近のTVのチャンネルはリモコンのボタンを押して変えますが、祖母が「チャンネル回して」と言います。(昔は手でガチャガチャ廻してましたもんね)

[spock] 僕はいまだに油断するとその『回すアクション』までしてしまいます。

芹沢文書 妻は目覚し時計を「チリチリ」と呼びます。ついでに近くのデパートとホームセンターの名前を取り違えたり。近い生というわけではないんですが。

2002/04/20

みちにゃ とっても問題なんですが、わたし、助手席でナビやってて「そこを右」と左を指差してたりします・・・<本人は左といってるつもり。運転手は動作まで見てないので右に曲がってしまう・・・。<誤認とか通り越してただのバカ。

素浪人 拙者のヒトナビする人で、「どっち?」と聞いたら「あっち」と答える人がいますがおなじようなもんかも>みちにゃさん。右か左か言ってもらわんとわからんつーに!

みちにゃ 本人は「あっち」と指さしてるんでしょーねー、でもいちいち見てたら運転危ないですよねー。どっちのキモチもわかる・・・

素浪人 本人の顔は「あっち」向いています。だから顔を見ないと方向がわかんない(笑)

2002/10/12

結城浩 「二者択一」 http://www.kanshin.com/index.php3?... とちょっと似ているような違うような。

2003/01/23

かてーむん 『言い間違いはどうして起こる?』、見かけたら手に取ってみます。このキーワードしばらくほったらかしにしてましたが、その後こんな "『文献ガイド』~成人の言語障害と高次脳機能障害を中心に" (http://www001.upp.so-net.ne.jp/...)ページ見つけたので、ちょこちょこ読んでみようと思ってます。「錯語」関係はこちら(http://www001.upp.so-net.ne.jp/...)

2003/02/07

かてーむん TVやラジオなどでもよく聞きますから、それを聞いて間違って憶えちゃってる人も多いのかもしれませんね。最近仕事帰りに聞くFM-○SAKAの方にはしょっちゅう楽しませてもらってます。

2003/08/07

SSMG ...テッコンキンクリートがないぢゃないですか。

かてーむん 宝町のシロとクロ、好きだったなぁ...(違 そう言えば、お笑いタレントにもこんな名前あったような記憶が...

2006/07/13

信生(ほい!) 身内が小さい頃「とうもろころし」と。殺さないで。誤字系というより濁点位置うろおぼえ系のバリエーションと思われるのが、「伝説巨神イデオン」→「伝説巨人イデオン」。「巨神」で「きょじん」と読ませた製作者サイドが原因だろうなあ。

キャンペーン


ロケットニュース24

未来検索 ガジェット通信
ページの先頭へ ページの先頭へ