関心空間はブックのクチコミも満載!

新着

... もっとみる
ログイン | ユーザー登録(無料)

パパ・ユーアー クレイジー

パパ・ユーアー クレイジー

  • パパ・ユーアー クレイジーの画像

この話は、男の子とその父親のお話で
10歳の誕生日からはじまる

小説家の父親が、男の子の誕生日に
自分の書いた小説と、小説家という仕事をプレゼントする

詩集のように感じるのは、
訳したのが伊丹十三さんだからなのかなぁ?

物事を多方面から見るためには
どうすれば良いのかが、
童話のような話の中に入っている

パパ・ユーアー クレイジー

このページに
携帯でアクセス

2次元バーコード対応の携帯で読み取ってください

投稿者:
詳細情報
  • 発売元: 新潮文庫
  • 人名: w・サローヤン
  • 伊丹十三
  • 2002/04/07登録
  • 2847クリック

このキーワードを共有する

コメント (8)

最新コメント5件

2002/04/07

あるけれど、訳が伊丹さんじゃないんですっ!!でも、その本も持ってて、結構好きです(^^)

川口 卓児 あっちは岸田今日子さんでしたっけ。 お父さんと一緒にムール貝を採りにいく話とか好きだったなあ。

亜鉛 人称代名詞を省略しない翻訳でしたよね。伊丹のこだわりですかね。私もエッセイストの伊丹が好きで10年来ずっと探していた『ポテトブック』(翻訳)を入手。やった!

2002/04/08

”ママ~”の方は岸田今日子さんと、内藤誠さんという方の訳でしたっ

”パパ~”の方は、言葉のリズムというのか、読んでいて心地よい感じでした。省略しない翻訳の力なのかなぁ?

つながりキーワード (4)

 アメリカの作家。アルメニア系っていうけど彼のほかにもたくさんいるんだろうか。知らないだけで。  最初に読んだのは「パパ・ユーア・クレイジー」か「わが名はアラム」じゃないかと思う。ほか、い...

いよう、ご同輩。なんだね、お疲れじゃないか。 ・・・え、子供のことで悩んでる?そうだろうねえ、これだけ不景気だの、学校不信だの云われた日にゃあ、我が子の将来をマトモに考...

理数科にうとく、どちらかといえば文学的なあなたに、まるで講談のようにどんどん読めてしまって・・・・ と前書きで書かれていた通りの本でした 4次元って、どんな風なのかが、...

映画監督として有名でしたが、エッセイストとしての伊丹も本当にすばらしかったです。本当に無駄のないクールな文章なんです。私が影響を受けた人の一人です。『ヨーロッパ退屈日記』...

携帯でこのページにアクセス

パパ・ユーアー クレイジー

2次元バーコード対応の
携帯で上の画像を読み
取るとアクセスできます

トラックバック (0)

まだトラックバックされていません。

トラックバックURL
http://www.kanshin.com/tb/keyword-79141

キャンペーン


ロケットニュース24

未来検索 ガジェット通信
ページの先頭へ ページの先頭へ